-
11/14/24
Pandangguhan (Traditional), arranged by Josefino Chino Toledo - UPSO with Michelle Mariposa
Pandangguhan (Traditional), arranged by Josefino Chino Toledo
University of the Philippines Symphony Orchestra
Conducted by Josefino Chino Toledo with Michelle Mariposa, mezzo-sopranoJanuary 8, 2023
National Kaohsiung Center for the Arts (Weiwuying) -
11/14/24
"Habanera" (Bizet, Carmen) with the UP Symphony Orchestra
Habanera from “Carmen” by Georges Bizet
University of the Philippines Symphony Orchestra
Conducted by Josefino Chino Toledo with Michelle Mariposa, mezzo-sopranoJanuary 8, 2023
National Kaohsiung Center for the Arts (Weiwuying)
-
10/18/23
"Ah! quel giorno ognor rammento" (Rossini, Semiramide)
"Ah! quel giorno ognor rammento"
from Semiramide
Gioachino Rossini
Michelle Mariposa, mezzo-soprano
Peter Pazstor, piano
Recorded live on 4 August 2023
Crosby Theater, Santa Fe Opera
-
10/18/23
"L'amour de Piroutcha" (Messiaen, Harawi No. 5)
Michelle Mariposa, mezzo-soprano
Chuck Foster, piano
Recorded live
Galvin Recital Hall
May 14, 2023
L'amour de Piroutcha
No. 5, from Harawi: Chant d'amour et de mort
Olivier Messiaen
(La Jeune Fille)
“Toungou, ahi, toungou,
toungou, berce, toi,
ma cendre des lumières,
berce ta petite en tes bras verts.
Piroutcha, ta petite cendre, pour toi.”
(Le Jeune Homme)
“Ton oeil tous les ciels, doundou tchil.
Coupe-moi la tête doundou tchil.
Nos souffles, nos souffles, bleu et or.
Ahi! Ahi!
Chaînes rouges, noires, mauves, amour, la mort.”
(The Young Girl)
“Toungou, ahi, toungou,
toungou, lull, you,
my ash of lights,
lull your small girl in your green arms.
Piroutcha, your own little ash, for you.”
(The Young Man)
“Your eye, all the heavens, doundou tchil.
Cut my head off, doundou tchil.
Our breaths, our breaths, blue and gold.
Ahi! Ahi!
Chains of red, black, mauve, love, death.”
-
10/18/23
"Il tramonto" (Respighi)
Il tramonto
Ottorino Respighi
Original English text by Percy B. Shelley
Michelle Mariposa, mezzo-soprano
Ran Huo, violin
Marian Mayuga, violin
Facundo Ortega, viola
Ezra Escobar, cello
Il tramonto (The Sunset)
There late was One within whose subtle being,
As light and wind within some delicate cloud
That fades amid the blue noon’s burning sky,
Genius and death contended. None may know
The sweetness of the joy which made his breath
Fail, like the trances of the summer air,
When, with the Lady of his love, who then
First knew the unreserve of mingled being,
He walked along the pathway of a field
Which to the east a hoar wood shadowed o’er,
But to the west was open to the sky.
There now the sun had sunk, but lines of gold
Hung on the ashen clouds, and on the points
Of the far level grass and nodding flowers
And the old dandelion’s hoary beard,
And, mingled with the shades of twilight, lay
On the brown massy woods—and in the east
The broad and burning moon lingeringly rose
Between the black trunks of the crowded trees,
While the faint stars were gathering overhead—
‘Is it not strange, Isabel,’ said the youth,
‘I never saw the sun? We will walk here
To-morrow; thou shalt look on it with me.’
That night the youth and lady mingled lay
In love and sleep—but when the morning came
The lady found her lover dead and cold.
Let none believe that God in mercy gave
That stroke. The lady died not, nor grew wild,
But year by year lived on—in truth I think
Her gentleness and patience and sad smiles,
And that she did not die, but lived to tend
Her agèd father, were a kind of madness,
If madness 'tis to be unlike the world.
For but to see her were to read the tale
Woven by some subtlest bard, to make hard hearts
Dissolve away in wisdom-working grief;—
Her eyes were black and lustreless and wan:
Her eyelashes were worn away with tears,
Her lips and cheeks were like things dead—so pale;
Her hands were thin, and through their wandering veins
And weak articulations might be seen
Day’s ruddy light. The tomb of thy dead self
Which one vexed ghost inhabits, night and day,
Is all, lost child, that now remains of thee!
‘Inheritor of more than earth can give,
Passionless calm and silence unreproved,
Whether the dead find, oh, not sleep! but rest,
And are the uncomplaining things they seem,
Or live, or drop in the deep sea of Love;
Oh, that like thine, mine epitaph were—Peace!’
This was the only moan she ever made.